Skip to main content

An English translation of the Assertio incomparabilis Arturii by John Leland

 Single Item
MS. Top. gen. e. 46
Held at the Weston Library

  • Request
    this

An English translation of the Assertio incomparabilis Arturii by John Leland, wanting a leaf or two at the end (pref. beg. '... It hath ever benn worthylie an especiall care', ends in the Conclusion 'trie my witt in an honest matter').

This is not the translation by R. Robinson published in 1582.

Dates

  • Creation: written late in the 16th century

Extent

101 Leaves

Language of Materials

  • English

Preferred Citation

Oxford, Bodleian Libraries [followed by shelfmark and folio or page reference, e.g. MS. Top. gen. e. 46, fols. 1-2]

Please see our help page for further guidance on citing archives and manuscripts.

Shelfmark:

MS. Top. gen. e. 46

Collection ID (for staff)

CMD ID 18659

Abstract

An English translation of the Assertio incomparabilis Arturii by John Leland, written late in the 16th century.

Biographical / Historical

John Leland (c.1503–1552) was a poet and antiquary.

Other Finding Aids

Falconer Madan, et al., A summary catalogue of western manuscripts in the Bodleian Library at Oxford which have not hitherto been catalogued in the Quarto series (7 vols. in 8 [vol. II in 2 parts], Oxford, 1895-1953; reprinted, with corrections in vols. I and VII, Munich, 1980), vol. V, no. 28789.

Immediate Source of Acquisition

Bought by the Library on Nov. 15, 1861, from Henry Hammans, bookseller in Oxford, for 2s.

Physical Facet

On paper

Dimensions

7 1/2 × 6 in.

Title
An English translation of the Assertio incomparabilis Arturii by John Leland
Status
Published
Date
EAD version 2020 by Pauline Soum-Paris
Language of description
English
Script of description
Latin

Repository Details

Part of the Bodleian Libraries Repository

Contact:
Weston Library
Broad Street
Oxford OX1 3BG United Kingdom